أصوات الشمال
الخميس 5 ذو الحجة 1439هـ الموافق لـ : أبحث عن
جديد المجلة  *  للباكية أيّام الأعياد.   * وطار رائد الإبداع الجزائري و العربي في ذكراه الثامنة ( الجزء الثاني)   * الأديب الطاهر وطار كان من رواد الأدب الثّوري النّضالي   * الباحث في الفلسفة د. فارح مسرحي لـ "أصوات الشمال"   * محمد الصالح يحياوي ... شمعة من تاريخ الجزائر تنطفئ ..   * الطاهر وطار في ذكرى رحيله   * خطاب اليقين .   * استهداف المؤسسات الثقافية الفلسطينية    *  عمار بلحسن مثقف جزائري عضوي كبير انتهى الى صوفي متبصر    * تغابن   *  ثـــورة الجيـــاع )   * وطار رائد الإبداع الجزائري و العربي في ذكراه الثامنة ( الجزء الأوّل)   * مَنْ يُدحرجُ.. عن قلبى.. الضّجر ..جمالية الرمز اللانهائى    * أعرفه   * رحيل "رجل بوزن أمة" المجاهد محمد الصالح يحياوي خسارة كبيرة للجزائر   * الإحتباس الحراري و الإحتباس الفكري   * قراءة في مجموعةننن   * حقيقة الصراع مع اليهود   * سكيكدة.. عن التاريخ ،الفن وجماليات السياحة اتحدث   * الكاتبة زاهية شلواي ترُدُّ على سيد لخضر بومدين     أرسل مشاركتك
الكاتبة زاهية شلواي ترُدُّ على سيد لخضر بومدين
بقلم : الكاتبة و المترجمة زاهية شلواي
إطلع على مواضيعي الأخرى
[ شوهد : 163 مرة ]
الكاتبة و المترجمة زاهية شلواي

الكاتبة زاهية شلواي من "عنابة" ترُدُّ بقوة على سيد لخضر بومدين في مقاله حول ألبير كامو. - كيف تُمجِّدون الحقبة الاستعمارية و مناصريها من الكُتّاب؟!
- اعتمدت في مقالك على رواية واحدة فقط لكامو وغير مكتملة .
- كامو عاش ضد الثورة الجزائرية ومناصرًا للاستعمار الفرنسي.

في صحيفة ( لو ماتان) الجزائرية والتي تصدر باللغة الفرنسية كتب الكاتب سيد لخضر بومدين مقالأً بتاريخ 07 أغسطس 2018حول ألبير كامو في هذا المقال يُمجِّد من شأن كامو وذِكره لأماكن عاش فيها في الجزائر و قد استند الكاتب في أفكاره التي وردت في المقال على كتاب واحد و هذا الكتاب عبارة عن رواية مخطوطة لكامووُجِدَت في حقيبة يده عندما توفي في حادث سير, و أفكار تلك الرواية لم تكن قد اكتملت بَعْد, فقد كان بصدد كتابة سيرته الذاتية لتكون نقلة جديدة في مسيرته الأدبية.
صدرت هذة الرواية بعنوان" الرَجُل الأوَّل " فيها ابتعد كامو عن القيود التي كانت مفروضة عليه و تحرَّر منها و حاول أن يأتى بلون جديد في الكتابة عنده فيه التعبير عن الأحاسيس و المشاعر الجيّاشة, فذَكر طفولته و تحدَّث عن جدَّته حادَّة الطباع التي كانت لا تتركه يلعب في الشارع, كما تناول المكان و هو " حي بلكور" بالجزائر العاصمة. كذلك عبَّر عن فقدانه لحنان الأم المصابة بانهيار عصبي و دخلت لمصحَّة عقلية:
لكن أذَكِّر كاتب المقال أن ذِكْر كامو للأماكن و الأزمنة أمرطبيعي لأنَّه فنان و فيلسوف أفكاره مستوحاة من نبض الحياة باعتبار أنَّ الأدب ينهل من الواقع, لكن هذا لا يعني بالضرورة حبه للجزائر وهو مَن وُلِد و عاش طفولته و تخرَّج من الجامعة في الجزائر إبان الحقبة الاستعمارية تلك الحُقبة السوداء التي ما زلنا نجد أقلامًا تراها عهدًا زاهرًا محفورًا في ذاكرتهم, ذاكرة هؤلاء الذين يمجِّدون الاستعمار, هذا العهد الذي أصبح مجرد ذكريات تدحرجت في هاوية الزمان.و لو كان للزمان لسان لقال لك ماذا اقترفت فرنسا في الجزائر من جرائم وحشية, و ألبير
كامو لم تكن لديه أيَّة علاقة حُب مع الجزائر بل دافع عن بقاء فرنسا المستعمرة في الجزائر و أنكر الحق في وجود الجزائريين بها.
و في تمجيدك لكامو بهذا المقال استندتَ على مخطوطات كانت مشروع لرواية جديدة لكامو لم تكمل لوفاة الكاتب و تُعتبَر تلك الرواية آخر ما كتب.
كامو لم يساند الثورة الجزائرية بل كتب رواية "السقطة " - و التي تمنيتُ لو كنتَ أنت قرأتها-عند اندلاع ثورة التحرير الجزائرية المجيدة و عبَّر في روايته أنَّ البطل -أي فرنسا-خرج من جنّةعدن- أي الجزائر- و في رواية "الغريب "و تُعتبر من أشهر ما كتب لماذا لم يذكر اسم العربيّ الذي قُتِل في أحد الشواطئ الجزائرية قتله "ميرسو" بطل الرواية بكل برودة دم لمٌجرَّد أن لمع سِكين في عينه من جراء أشعة الشمس الحارقة و رواية "الغريب" فيها علاقة كبيرة بين الكاتب و بطل روايته حيث حُكِم بالإعدام على ميرسو بطل رواية الغريب ليس لأنَّه قتل العربيّ بل لأنَّه لم يُذرِفْ دمعة واحدة على أمِّه المتوفيَّة في دار المسنيين
لم يذكر اسم العربي لأنَّه بكل بساطة لا يهمه و أراد الجزائر بدون الجزائريين
و في نهاية المقال و من أجل الموضوعية الأدبية أقول: إننا لا يمكن أن نهمل دور كامو على المستوى الفنيّ في جودته و براعته في كتابة فن الرواية تلك البراعة الفنيَّة التي جعلته يحصل على جائزة نوبل في الآداب عام1957 إضافة لكونه فيلسوفًا قامت فلسفته على البعد الوجودي مع التمرد لكن يجب عدم خلط الحقائق وإنكار موقفه السلبي من الجزائر و الجزائريين وثورتهم التحريرية المجيدة ضد الاستعمار الفرنسي الذي كان يناصره كامو بغض النظر عن قيمته الفلسفية و الأدبية.
ورسالتي للقارئ حتى لا يتهمني بالظلم و التعصُّب و من أجل المزيد من الموضوعية و الأمانة البحثية ها هو مقال الكاتب مصحوبا برابط الجريدة:
رابط المقال:
http://www.lematindalgerie.com/albert-camus-un-enfant-de-belcourt

المقال:

Mardi 7 août 2018 - 07:36
Conseil de lecture pour les jeunes
Albert Camus, un enfant de Belcourt

Aujourd’hui, je voudrais parler à ces jeunes de l'un de mes « Panthéon » en littérature.
Je me souviens que lors d'une mutation, après deux décennies dans un établissement, mes collègues m'ont offert deux livres, connaissant mon grand amour pour la lecture.
Pour l'un d'entre eux, ce fut accompagné par ces mots surprenants : «Pour toi qui viens d'Oran, nous avons pensé à Camus ».
Ils auraient pu me dire «Toi qui aimes la littérature » ou « Toi qui aimes Camus » ou encore « Toi qui es d'origine algérienne ». Non, ce fut «Toi l'Oranais ».
Eh bien, détrompez-vous, je ne vous présenterai pas aujourd'hui « La Peste », livre éminemment célèbre de l'auteur dont l'histoire se déroule à Oran. Lien automatique que mes collègues avaient établi eux-mêmes dans leur pensée.
Pas plus que je ne choisirai le livre francophone le plus lu dans le monde, « L'étranger » d'Albert Camus, une intrigue qui se déroule à Alger, sa ville natale.
Non, aujourd'hui je vous recommande un autre roman du même auteur algérien, « Le premier homme », un peu moins connu par les jeunes mais comme j'ai quelque chose derrière la tête, comme tous les profs, je l'ai choisi pour deux raisons.
La première est que ce livre est incontestablement celui qui est un résumé de ce que Camus a écrit dans d'autres romans (à l'exception donc de ses essais), soit son quartier, sa ville, sa mère, sa grand-mère et son instituteur.
C'est en quelque sorte la compilation de toutes ses parcelles d'autobiographies précédentes car Camus n'a cessé de raconter sa vie et son pays natal dans ses écrits.

Un instituteur à qui il rendra un hommage flamboyant lors de la remise de son Prix Nobel, un discours resté dans toutes les mémoires et qui représente un texte de référence pour l'éducation nationale de tous pays ainsi que la vertu humaine incarnée.
La seconde raison est que ce livre, plus que tout autre, permet aux jeunes générations de comprendre ce que fut notre jeunesse algérienne et donc, leur propre pays. Camus est né bien avant moi mais à chaque fois que je relis ce roman, j'ai l'impression de me retrouver dans ma jeunesse dans laquelle on n'aurait jamais déplacé ni modifié l'environnement physique comme de sensations.
Tout, absolument tout, à l'exception de l'histoire familiale personnelle et de la dimension intellectuelle de Camus que nous ne revendiquons certainement pas, n'est autre chose que l'environnement que nous avions connu. Tout y est, du soleil jusqu'à l'odeur de la craie.
C'est pour cette raison qu'il ne faut jamais aborder Albert Camus par le prisme de l'histoire coloniale et de ce qu'on en pense, les uns et les autres. A aucun moment du livre il n'est fait état de cette histoire politique, des torts comme des larmes. Je sais que certains lui reprochent son silence assourdissant mais Camus raconte tout simplement son pays natal avec la plus grande des beautés émouvantes.
C'est pour cela qu'on retrouve notre Algérie, c'est un fait, pas une opinion politique sinon nous ne pourrions jamais parler de littérature et de ce grand auteur sans subir l'interférence de situations qui n'ont rien, absolument rien à avoir avec l'histoire de ce petit enfant de Belcourt.
Cette autobiographie a un autre caractère spécifique, son manuscrit a été retrouvé dans la sacoche de l'écrivain, décédé après un terrible accident au cours duquel le véhicule percuta un platane. C'est sa fille qui assura la publication posthume de l'ouvrage inachevé.
En tant qu'enseignant de la propriété intellectuelle dans des filières d'arts appliqués, je ne rate jamais l'occasion de mentionner ce livre pour donner un exemple de ce qu'est en droit, le droit moral d'une œuvre. Je suis toujours surpris et ravi que ces anciens lycéens, dans leur majorité, connaissent ce livre, en plus des autres dont nous avons déjà mentionné la célébrité.
Bien entendu, en dehors de ces deux raisons que j'ai choisies, il reste celle de la grande simplicité d'écriture qui ne pourra gêner une génération qui n'a pas été aussi francophone que nous l'avions été. Argument que je répète à chaque fois et qui motive mon choix.
Je vous recommande deux passages succulents avec cette grand-mère d'origine espagnole qui fut l’héroïne de son enfance mais aussi une personne totalement décalée par rapport à une instruction de plus en plus grande de ce jeune garçon dont nous savons le parcours brillant.
Le premier passage, les gens de ma génération l'ont certainement tous ressenti un jour ou l'autre de leur vie. Camus est d'une grande tendresse lorsqu'il se rappelle de cette fin d'année à son lycée où la famille est invitée à venir participer à des discours, des présentations et des festivités.
Je vous laisse deviner ce que fut cette journée, accompagné de sa grand-mère, aussi peu à l'aise dans ce monde que ne l'étaient les nôtres à notre époque. Nous aussi nous étions un peu gênés devant nos copains et copines lorsque nous avions à faire à l'originalité de nos proches d'une génération lointaine, nos grands-parents, leurs voix et gestes sans retenues. Mais qui oserait prétendre que nous ne les aimions pas ?
Ces aînés, hommes et femmes d'un autre temps, sont la racine de notre nostalgie profonde et du grand amour de ce pays qui nous a vus naître et grandir, au même titre que cette grand-mère pour ce jeune Albert de Belcourt.
Le second passage est lorsqu'il était obligé de faire sa sieste, moment éternel en Algérie, alors que ses petits copains jouaient au foot dans la cour de l'immeuble. C'est à ce moment qu'il décrit son emprisonnement entre le mur de chaux blanche de la chambre, comme ceux de toutes les chambres de l'Algérie d’antan, et la gigantesque montagne qui lui faisait face de l'autre côté, le dos de sa grand-mère.
Tout le livre est un hymne à cette jeunesse pauvre mais tellement heureuse d'un petit Albert qui a toujours essayé de trouver sa place entre une grand-mère qui la prenait toute entière et une mère effacée, prostrée devant la fenêtre, sans jamais réagir.
Albert Camus n'a jamais connu son père, décédé à sa naissance, ni même jamais communiqué normalement avec cette mère dont il sera marqué toute sa vie. La pauvre femme était en effet atteinte d'une profonde dépression et se murait dans un grand silence, n'y sortant que très rarement pour un petit signe de tendresse maternelle.
C'est certainement pour cela que l'essentiel de l’œuvre de Camus, vous le savez peut-être déjà, porte sur « l'absence ».
Une absence qui fut magistralement inscrite dans le sens profond de « L’Étranger » », son livre le plus connu dans le monde, nous l'avons déjà précisé.
Pourquoi ce titre « Le premier homme » pour le roman que je vous propose aujourd'hui ? Je vous laisse en découvrir la signification par votre lecture, dévoilée au détour d'une unique phrase dans le livre.
Mais si vous tenez compte de ce qui vient d'être dit dans cette présentation, vous en avez la réponse assez clairement.
Bonne lecture !
Précision :
J'ai reçu quelques messages sympathiques de lecteurs, par un réseau social. Cela serait impudique de le relever ici, et hors propos, si ce n'est qu'ils appellent à une réflexion qui intéresse cette rubrique et les jeunes lecteurs.
Je ne suis absolument pas un professeur de lettres. Ce serait extrêmement triste et, surtout, très grave s'ils avaient l'exclusivité de transmettre le plaisir et la passion de la lecture. Nous en avons tous l'impérative mission éducative.

Auteur
Boumediene Sid Lakhdar, enseignant

نشر في الموقع بتاريخ : الخميس 27 ذو القعدة 1439هـ الموافق لـ : 2018-08-09



أكتب تعليقك عن هذا الموضوع
*
*
*

اتصل بالكاتب
أخبار سريعة

الشاعر حمري بحري

.
مواضيع سابقة
عمار بلحسن مثقف جزائري عضوي كبير انتهى الى صوفي متبصر
بقلم : حمزة بلحاج صالح
 عمار بلحسن مثقف جزائري عضوي كبير انتهى الى صوفي متبصر


تغابن
بقلم : عزالدين كعوش
تغابن


ثـــورة الجيـــاع )
بقلم : د. فالح نصيف الحجية الكيلاني
 ثـــورة الجيـــاع )


وطار رائد الإبداع الجزائري و العربي في ذكراه الثامنة ( الجزء الأوّل)
بقلم : الأستاذة أسماء بن عيسى
وطار رائد الإبداع الجزائري و العربي في ذكراه الثامنة ( الجزء الأوّل)


مَنْ يُدحرجُ.. عن قلبى.. الضّجر ..جمالية الرمز اللانهائى
شعر : ابراهيم امين مؤمن
مَنْ يُدحرجُ.. عن قلبى.. الضّجر ..جمالية الرمز اللانهائى


أعرفه
بقلم : أ/عبد القادر صيد
أعرفه


رحيل "رجل بوزن أمة" المجاهد محمد الصالح يحياوي خسارة كبيرة للجزائر
بقلم : علجية عيش
رحيل


الإحتباس الحراري و الإحتباس الفكري
بقلم : العقيد بن دحو / ادرار / الجزائر
الإحتباس الحراري و الإحتباس الفكري


قراءة في مجموعةننن
بقلم : بقلم الناقد العربي الرودالي
قراءة في مجموعةننن


حقيقة الصراع مع اليهود
بقلم : محمد أسعد بيوض التميمي
حقيقة الصراع مع اليهود




ما ينشر في الموقع لا يعبر بالضرورة عن رأي المجلة. 
ميثاق الشرف الإعلامي للموقع
جميع الحقوق محفوظة لمجلة أصوات الشمال
1439هـ - 2018م
من انجاز وتصميم شركة الراشدية - www.rachidia.ca بكندا
في حالة وجود أي ملاحظة نرجو منكم مراسلتنا على   info@aswat-elchamal.com